in this house

in this house

the body of a poem, still warm,

hangs on the nail of the mundane

touched to its core

like a reproach, like proof,

that i was here

and you were here

and there was something between us

irresistible as breathing

uncertain as a kiss

unimportant to anyone but us

 

i love you in the possibility,

which we haven't used up,

the road, which we could have walked,

but didn't,

the choice, which we didn't make,

wanting it all at once

instead of a little bit

at a time

 

sometimes a poem turns into a house,

that you build at the edge of an abyss,

entirely out of a need

to overcome reality

Bibliographical info

Kruk, Halyna. "in this house" Translated from the Ukrainian by Amelia M. Glaser and Yuliya Hchuk from A Crash Course in Molotov Cocktails. Arrowsmith Press, 2023. Griffin Poetry Prize 2024 Finalist. Used with permission from The Griffin Trust for Excellence in Poetry.

Start here: